-
从美容整形到治疗癌症:赴韩日医疗旅游如何避“坑”?
跨越语言、文化的鸿沟,前往海外寻求医疗的旅游者绝对不是买一张往返机票那么简单,更重要的是摸准就诊流程、找准真实可靠的医疗机构,而非被噱头、广告冲昏头脑。 -
毛利人是新西兰最早的原住民吗?
到了20世纪中后期,越来越多考古和人类学证据表明,莫里奥里人就是毛利人的一支。且二者分家不过三百余年,两种语言甚至仍有70%的词汇互通:大约在公元1500年前后,某个毛利部落从新西兰迁徙至查塔姆,从此与外界隔绝。海岛缺乏耕地、风暴频发且寒冷多雾,这支毛利人只好彻底放弃农耕转为渔猎。因不需要抢夺耕地,且9个部落皆为血亲,便形成了崇尚和平的独特文化。 -
盛夏的“果实”|南周文化榜
2024年7月文化榜: 电影:《锔瓷》 图书(虚构类):《故事终结》 图书(非虚构类):《病非如此——一位人类学家的母女共病絮语》 综艺:《喜人奇妙夜》 展览(当代艺术):“相地堪舆:图像、田野和地理的诗学”(广东时代美术馆) 展览(文博):“金字塔之巅:古埃及文明大展”(上海博物馆) 特别关注:巴黎奥运会开幕式 推荐人: 胡亮宇 北京语言大学教师,电影研究者 索耳 青年作家,“《钟山》之星”文学奖得主 罗丹妮 资深图书编辑,《三联生活周刊》出版总监 何天平 中国人民大学新闻学院视听传播系副主任、副教授 陆思培 写作者、策展人,任职于广州美术学院新美术馆学研究中心 颜海英 北京大学历史学系教授 -
葛兆光谈全球史:要理解中国,还要把它放在世界的背景里
“全球史涉及太多的语言、区域和文化,而过去的学术训练是把人分开,各有专长,但是缺乏综合能力。” “世界史更多是政治性的历史,全球史更多时候是文明史。” -
《红毯先生》撤档再映,宁浩说,每一个人都有自己的执念
“拍电影去抓一个故事并不难,但是这个故事能够表达什么观念,这个反而是比较难的……我更看重的是观念以及语言。” “这其实有些矛盾:到底是要奔票房,还是文化表达抑或导演的艺术追求?这也面临一个取舍问题。” -
全外籍,纯中文:《肖申克的救赎》首映三十年后,登上中国舞台
“外国演员到中国来做工作,他的签证,他能不能演戏?他能不能待这么长时间?他有没有这个能力和你一起来做这个?这出戏太多事儿了。” “别人去演会觉得很奇怪,但是放在我身上好像有一种合理性。因为都是学中国的传统文化,都是学习中国语言艺术。” -
鸟山明的英雄世界:四十年,《龙珠》为何经久不衰?
“热血少年战斗漫画这个品类,一直是日本漫画里最大的类型。而《龙珠》,在很多层面上,都是这个品类里边的开创者和天花板。” “靠画面讲故事这种形式,刚好可以很容易地跨越语言障碍,在全世界传播,”海客说,“文化背景也简单。”他举例,像《鬼灭之刃》得知道大正时期、《圣斗士星矢》得知道希腊神话,而《龙珠》只需知道悟空的对面是反派。 -
全国政协委员皇甫宜川:儿童影视教育应纳入全国文明城市评选标准
“一个社会的未来是什么样,就看今天的青少年了。中小学生的影视教育不是我们传统理解的影视教育,仅仅从文化和价值观的层面来入手。影视教育从根本上是一种语言教育,背后还包含着审美教育。” (本文首发于2023年3月9日《南方周末》) -
06:10
白乐桑:汉字不仅仅是书写符号
法国汉学家白乐桑致力于研究汉语汉字文化。他提倡以字带词、字词兼顾的“字本位”汉语汉字教学法。“相比于汉语汉字的表意性,欧洲语言是表音性的。所以欧洲语言只有与其表音性本质相适应的“词本位”教学法,不可能产生也确实没有适用于表意性文字教学的“字本位”教学法。” -
高语境、低语境: 理解中西文化差异的一个视角
低语境文化:人们在交际时,大量信息通过显性直白的编码来承载,信息含义通过语言可表达得很清楚,暗示信息较少,沟通者不需依赖环境去揣摩推测。 (本文首发于2022年9月22日《南方周末》)