译言网CEO赵嘉敏: 不要总想着去完全颠覆线下的模式
很多人觉得颠覆就是要破坏,破坏的方法也很简单,用钱砸流量。其实最后你会发现,你必须尊重线下行业所积累的领域知识和实践经验,不要总想着去完全颠覆线下的模式。地震安全手册
这本小册子旨在帮助你和家人学会未雨绸缪,以便在大地震时逃生。因为你不知道地震发生的时候自己会在哪儿,所以,在家里、办公地点以及汽车上,都准备一套抗灾装备吧。地震搜救手册
本手册译自美国紧急事务管理局《搜救手册》的相关章节。震灾中长时间被困后获救的幸存者,并非奇迹。地震之后,救灾指挥者在没有检查过所有空穴之前,在尚未完成“选择性建筑物残骸清除”之前,在所有希望还没有都消失之前,绝不能轻易放弃或延迟搜救。众包翻译在中国
以译言网为代表的众包翻译网站们正在积极寻找自己的盈利模式,他们走得踉跄,却无一不持乐观态度:越来越多希望多个视角了解世界的中国网友给了他们底气。译言 离开的39天 (从40739复制)
试水十几年,中国的互联网创业者始终面临多头管理、安全感缺失的问题,还有因此而导致的隐形成本增加,这对创业环境是一种恶化译言 离开的39天
试水十几年,中国的互联网创业者始终面临多头管理、安全感缺失的问题,还有因此而导致的隐形成本增加,这对创业环境是一种恶化【艺术资讯-网闻】统治世界新工具 网界沟通大总管Twitter (从40303复制)
未来的历史学家回看今天社会时,有两个沙粒一样微小的程序员伊万•威廉姆斯和比兹•斯通将和萨缪尔•摩尔斯、亚历山大•贝尔、比尔•盖茨一起,接受顶礼膜拜。他们创立了Twitter。译言——互联网盗火者
张雷说,“可以说,译言把千千万万小的利他和利己的行为聚合起来,成就了巨大的利他的成果。”网友协作翻译地震拯救自救资料
5月12日地震发生后,网友当日自发成立项目组,对地震拯救、自救的权威英语资料进行翻译,提供当前最匮乏的关于地震搜救自救的正确知识。