站在世界看中国 | 张继海谈《从地中海到黄河》 这是一个尴尬甚至可以说是耻辱的时刻,所以过去了快30年仍然无法忘记。 查良铮先生重译《欧根·奥涅金》 1979年春,我读《美国南北战争资料选辑》(上海人民出版社,1978),“引言”的最后一段,列出了九位译者的名字:“参加本书翻译的有周基堃、查良铮、陈文林、王敦书……”。“查良铮”三字加了黑框,我深感震惊,这不是翻译普希金诗歌的查先生吗? 加载更多