-
跨境空袭专业户,胡塞武装向美以实施消耗战?丨智库视点
红海行动更像是一场经济战,折磨着美以领导人和将领。 -
欧盟启动红海护航行动是另起炉灶 意在与美英划界
-
92人身亡,“伊朗军神”陵园前的连环爆炸案疑云
“伊斯兰国”主动认领袭击事件有些出人意料,“为了彰显存在感并扩大自身影响力,恐怖组织认领、冒领甚至站出来为恐袭‘背锅’的情况并不少见。” 伊朗将继续加强对胡塞武装、哈马斯、黎巴嫩真主党以及叙利亚的军事援助,支持其在红海地区加强袭击频率,并针对在叙利亚、伊拉克境内的美军目标展开袭扰行动,“但在与美以博弈的过程中,伊朗会尽可能保持克制,以不引发大规模战争为底线。” -
从《霸王别姬》到《长安三万里》,都被她译成英文
从1980年代起,贾佩琳开始翻译中国电影字幕,其译作包括侯孝贤的《悲情城市》、陈凯歌的《霸王别姬》、张艺谋的《活着》、姜文的《鬼子来了》、田壮壮的《小城之春》、王家卫的《一代宗师》等,近年来,她又陆续翻译了《叶问3》《红海行动》以及追光动画几乎所有电影作品的字幕。 “片中‘太白’这个词出现在王维的一首诗中,讲述了一个年轻的侠客登上长安城墙,凝视夜空。如果我用Venus,那就意味着他在思考爱、美和欲望。但是亚洲和西方都认为太白星与武神精神有关,因此在与同事讨论后,决定将‘武神之星’作为传达我们对这首诗的感觉的最佳选择。” -
揭秘《红海行动》原型:“蛟龙”是这样炼成的