2024文化原创榜 | 年度好书·虚构类
张定浩:科尔姆·托宾与意识的深度 | 心智生活
我们之所以被一部小说吸引,就是想走进这座人类意识的宫殿,在众多房间穿行,再冲到窗口借助他人的意识重新观看世界。而如果我们再扩展一下这个比喻,每个房间若是从窗口外往里面看,都有其幽暗的部分,而这幽暗的部分就是每个人拥有的秘密。 这种意识深度才是小说人物所拥有的真正肉身,她们因此不再被封锁在个人经验世界里,却也抗拒被叙事者简单概述,因为每一种自我意识都时刻依赖于他人的存在,并在与他人的互动关系中、在言说与沉默的关系中,不断深化和调整着。 这种意识,无时无刻不在涌动,生成,也无时无刻不在失去。小说家将之捕捉,呈现,让我们得以知晓人之为人的珍贵与脆弱。周嘉宁的2024年度好书
它当中没有恨意,但是也没有过分的亲密,因此显得好像没有办法构成虚构世界。平淡,深邃,但也苦涩。并且这种苦涩随着双方年龄的增长,渐渐具有痛苦的成分,却没有那么强烈。但并不是说这样的情感不够强大,而是没有那么多人去谈论过分平凡的东西。路内的2024年度好书
为了叙述他必须涉险进入,并以自我生命为赌注。金圣华:三弄梅花译道上 | 人来人往
“弹筝要了解曲谱的特色,注意拍子、音准、韵味、长短、快慢、强弱和停顿。”古筝大师说。“做翻译须体会原著的涵义,在译文中掌握文字的层次、结构、音韵、节奏、语气的雅俗与褒贬,尽量再现原文的神髓。”译道征人曾经说。 “学筝要有耐性,不急躁,不冒进,放松来,左手弹不好,练习一百遍后再看看。总有一天会豁然开朗,无心插柳柳成荫的。”古筝大师循循善诱。“学文学,哪有一蹴而就的,做翻译没有快捷方式,一步步来,全心全意,认真对待,终有进步的一天!”当年的翻译教师曾经对着学生苦口婆心。顾彬:人向自己要的太多了 | 游说
现代人主张自我,要求实现自己,追求自由,较少强调自律。不过,他不是全能的,因为他不是神。当然他可以把自己当做圣人或公主。有一天他们会发现他们是有限制的。他们缺少什么呢?缺少同情。廖伟棠的2024年度好书
这是他的选择,也是藏地特有的漫不经心与对非功利之物的好奇心相融合的快乐。这种快乐,我们以为费尽心机可以换得,实际上因此离我们越来越远。陈东捷的2024年度好书
还原同时也是重构,在貌似散乱的生活场景之上,一幅完整的精神图景渐次展开。深山依旧是世俗的深山,同时也是源于内心观照的镜像。孔令燕的2024年度好书
如野草般无声无息又生生不息的海边乡民们,在命运的酷烈和疾风中,无论生活和现实如何动荡无常,他们都坚守着与生俱来、不言自明的人生信仰和价值底线,力图将斑驳凌乱的生活过得恒久体面和有意义。施战军的2024年度好书
看起来有所经历、想起来有所了解的人情世态,这是小说家对读者厚道的一面;而把未被发现却可以无穷引发的幽梦、魅影连接到人物脚底至头脑,把未被解析却可能无尽索解的性格、精神还原给人间境遇与心情,这是小说家对创造的尊重。