中国字幕组的尴尬

严格的境外影视剧引进和播出审查机制下,中国不仅不可能出现ViKi这样的可以自由地和国外影视内容生产公司进行版权合作的公司,也不可能出现通过促成这种跨语言的影视产品流通来获得收益的公司。

责任编辑:张华 助理编辑 温翠玲

在中国,没有ViKi,只有字幕组——这是对互联网上致力于将外国影视剧配上中文字幕的爱好者团体的统称。

字幕组在中国已风行数年,年轻人无人不晓。在Google上搜索“字幕组”三个字,能找到超过三千万个网页,比“姚晨”、“郭德纲”的搜索结果还多上几百万。

中国的美剧迷、韩剧迷、日本动漫迷等各类国外影视作品的粉丝们,无不受益于人人影视、

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:方亚

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

参与评论


精选评论 (123)


wswangxd
回复

wswangxd

2015-03-02

像字幕组工作者致敬

秋叔
回复

秋叔

2012-12-22

国外很多先进机制都无法引入国内,真是可惜。

回复

2011-12-18

谢谢!

回复

2011-12-08

有谁在看影视剧的时候留意过这些人呢,期待他们能尽快找到收益模式,也向字幕制作爱好者们致敬!

回复

2011-12-01

向字幕组工作人员致敬

回复

2011-12-01

看看头像。。。

回复

2011-12-01

呵呵 一群可爱的人 。让更多的人了解外面的世界。奉献。。。。。

回复

2011-12-01

英文很差,感谢这些字幕组了。

回复

2011-11-30

广电总局这时候怎么不站出来说:“我掏钱”呢?

回复

2011-11-30

中国字幕组的尴尬

wuxian
回复

wuxian

2011-11-30

没有字幕组,好多的BBC纪录片我只能看图像。感谢他们!

回复

2011-11-30

中国字幕组离商业化运作的路程真可谓“路漫漫其修远兮”......

回复

2011-11-30

字幕组也辛苦.

回复

2011-11-30

能走多远...

回复

2011-11-27

机会是跌出来的!其实炒股有的时候就要像一个无情的剑手, 该亮剑时候就要亮剑! 学会在别人贪婪时恐惧,在别人恐惧时贪婪! 你现在是否在思考着大盘何时见底?忧虑着反弹何时开始? 别老是抱怨行情震,大盘不稳 ,只要足够专业,还能有多可怕? 现在你该给自己一个机会,选择与我们共赢 专业的操作团队让你轻松盈利、先盈利后付费、让你放心盈利; 诚信者请网上咨询Q :【1.1.③.5.7.8.2.0.70.】 我们的合作方式: A.资金及股票帐号由你自己掌控; B.盘中信息部电话通知买卖点; C.不用先付费用,等你盈利后再结算; D.你是上班的可以电话及时通知你买入和卖出; E.平均2-10个交易日,5%-20%的收益。

回复

2011-11-26

嗯,希望字幕组能有发展的空间,到时候我说不定会加入的,嘻嘻

回复

2011-11-26

字幕组目前的状况反映了目前中国社会创业环境之差

回复

2011-11-26

感谢所有字幕组成员!你们辛苦了!

回复

2011-11-24

感谢所有的字幕组成员,你们才是这世界上最最最可爱的人。

回复

2011-11-24

有时候看美剧也好看动漫也好,最好玩的就是看这种字幕组的屏幕吐槽。~而且像《生活大爆炸》这类的美剧大都恶搞一些美国的电影节目或者俗语之类的,就需要字幕组一个个的来解释。所以,真的很辛苦。如果能有更加完善的制度和保障就好了。~