栗军芬 | 百年国歌:来自清末民初的声音
中国自古以来就是礼乐之邦,但“普天之下,莫非王土”,所以古人从未想过制订一首歌曲,作为中国的象征,来区别于其他国家,一直到晚清。清末民初,国歌几度兴废,见证了我们民族在苦难中砥砺前行的历程。
责任编辑:刘小磊
国歌是一个国家的象征,是凝聚人民精神的音乐力量。中国自古以来就是礼乐之邦,但“普天之下,莫非王土”,所以古人从未想过制订一首歌曲,作为中国的象征,来区别于其他国家,一直到晚清。清末民初,国歌几度兴废,见证了我们民族在苦难中砥砺前行的历程。感谢留声机,让我们能听到百年前的声音。回顾这些尘封的故事,倾听这些湮没的音乐,使人感慨万千……
一、疑窦重重的《普天乐》与《华祝歌》
晚清末造,走出国门的外交官们,不得不开始考虑国歌:在一些外交场合,惯例要演奏国歌,众皆有之,翳我大清独无,他们为此遇到许多尴尬。第一位想到国歌的是驻英法公使曾纪泽。
第一位想到国歌的是驻英法公使曾纪泽。
曾纪泽于1879年初抵达伦敦上任。当年9月20日,伦敦《观察家》(The Examiner)周刊刊登了一条消息:贝内狄克特爵士(Sir J. Benedict)改编的钢琴曲谱中国国歌《普天乐》,已由斯坦利·卢卡斯—韦布公司(Stanley Lucas, Weber, and Co.)出版。
《观察家》对中国国歌钢琴曲谱的报道。
这是中国国歌最早的信息,可惜未说明原作者。1882年10月,伦敦《音乐时报》(The Musical Times)再次报道斯坦利曲谱,说原歌由中国公使曾纪泽提供(supplied)。五年后,1887年,英国外交部向中国使馆询取国歌,时任公使刘瑞芬回函:“查中国乐章,译为欧洲宫商,可合泰西乐器之用者,仅有一阕,名曰《普天乐》。相应将乐谱一册,备文照送查收。”此函载于后任公使薛福成日记,薛特别补充说:“《普天乐》者,曾侯所制也。”曾侯即曾纪泽。似乎《普天乐》就是曾纪泽作。但曾纪泽日记从未提及《普天乐》,而且后来他自己还另拟了一首国歌。所以,《普天乐》的作者仍然要打上一个问号。
《普天乐》歌词已经失传,斯坦利曲谱至今也未能发现。所幸,1890年美国音乐家索萨(J. P. Sousa)编纂的《世界国歌大全》(National, Patriotic and Typical Airs of All Lands)收录了《普天乐》,使它得以在全世界传播。
《世界国歌大全》所载《普天乐》。
1914年9月18日,美国胜利留声机公司根据《世界国歌大全》,将《普天乐》录制成唱片,由荣格斯(W. B. Rogers)指挥,胜利军乐队演
登录后获取更多权限
校对:吴依兰
参与评论