悬疑推理作家访谈录丨陆烨华:推理何以喜剧
“存在一种对于推理小说的刻板印象,认为推理小说专门就是写“血腥的谋杀”,比如经常有家长问我推理小说是不是不适合孩子阅读,里面有太多血腥、暴力、恐怖的东西。但其实还存在大量的推理小说并不是围绕尸体而展开,这些故事往往发生在日常生活中,没有杀人案,风格上也偏于温馨,我自己就特别喜欢这种类型。”
责任编辑:刘悠翔
推理小说的风格不一定是紧张刺激,也可以是轻松幽默。随着推理小说和不同的喜剧文化形式相结合,推理小说不善于塑造饱满立体的人物形象、语言表达缺乏风格化等弊病,甚至也都可以得到改善。在这个意义上,“幽默推理”或“喜剧推理”无疑有着相当重要的写作实践价值。
一般观众对于“喜剧+推理”应该也并不陌生,《唐人街探案》系列电影就是其中一种颇带有本土特色的结合方式;对于推理小说迷而言,更多“喜剧+推理”的阅读经验可能还是来自日本推理小说,比如东川笃哉的《推理要在晚餐后》,或者东野圭吾的《名侦探的守则》;实际上,“幽默推理”或“喜剧推理”有着更为悠久的创作传统,比如阿加莎·克里斯蒂的话剧《蛛网》,就让舞台上同时出现了尸体和笑声。
陆烨华作为国内喜剧推理小说创作的积极践行者,其小说中制造喜剧效果的方式也比较多样化,比如有阿加莎式的“英伦舒逸”,也有日式的搞笑吐槽,有温情的笑泪故事,也有反讽推理小说创作成规的“内部梗”……
当然,还有更多的喜剧文化与推理小说相互结合的方式有待未来继续探索,比如近些年流行的脱口秀、素描喜剧等等,不妨想象一位脱口秀演员做侦探,他会不会一边推理案情,一边讲段子?
当然,“喜剧+推理”为我们理解推理小说所带来的另一个重要启发还在于,它拓宽了推理小说的写作边界——不一定非要有谋杀案、不一定非要是专业的名侦探、不一定非要是恐怖的气氛,推理作为一种行为方式可以发生在日常生活的每一个角落,每一个人都可以在特定的场合下做一回侦探,在这些看似不那么惊心动魄的日常之谜中,人物情感的细腻和幽微就获得了更大的表现空间。而观察日常里不为人所注意的细节、关注每一个人身上的细微变化和成长、关心切切实实的生活和我们身边的一草一木,或许才是真正回到了推理小说,乃至小说这种文学形式最根本的意义所在。
“写这种小说,不能太依赖好笑的对话”
南方周末:你是什么时候开始读推理小说的?
陆烨华:我小学时候就读了《福尔摩斯探案》,但当时并没有把它当成侦探推理小说来看,而只是把它看作是一本世界文学名著,或者说当时的我还没有形成关于侦探推理小说这个文类的概念。真正读侦探推理小说应该是初中时看了西村京太郎的《双曲线的杀人案》,那是一个非常精彩的暴风雪山庄故事,可惜这本书的中译本后来一直也没有再版。在那本书的“后记”中,我才知道这种小说属于“孤岛模式”,而这个模式的灵感来源则是阿加莎·克里斯蒂的《无人生还》,于是我跑去看了《无人生还》,从此进入了阿加莎的文学世界,也开始进入了侦探推理小说的世界。
南方周末:你是从阿加莎这里接触到带有喜剧风格的推理小说作品吗?
陆烨华:我高中时候读到阿加莎的《他们来到巴格达》,这并不是“阿婆”最知名的作品,甚至从严格意义上来说它都不能算是一本纯正的推理小说,而是一本谍战、冒险小说,但小说中欢乐、明亮的气质令我印象深刻。后来我又读到了本特利的《特伦特最后一案》,这本小说和我以往看过的所有推理小说都不一样,侦探最后竟然失败了,虽然小说写作风格还是比较严肃的,但结局仍旧给我一种很滑稽、很荒诞的感觉,这可以说是我喜剧推理阅读上的启蒙。
南方周末:你高中时读的《他们来到巴格达》应该是北京语言大学陆增璞先生比较早年的译本。你是因为特别偏爱这本小说,所以后来才会选择在小说再版时,亲自重译这本书吗?
陆烨华:是的,我当时看的推理小说很少有这种气质风格的作品,我一直都记着那种阅读感觉,后来有机会翻译这本书,当然不能错过。
南方周末:你的推理小说写作,很突出的一个特点就是尝试将喜剧和推理相结合,我们一般的感受是,这两种文学类型之间似乎存在一定的矛盾或张力,比如喜剧要求产生的情绪是轻松、欢乐、好笑,侦探小说则经常涉及犯罪和谋杀等题材,其阅读情感体验上是多少有点紧张,
登录后获取更多权限
校对:星歌