那个出版了哲学译著的农民工,不是励志故事的主人公

“我没有从坚持学习哲学中获得所谓的‘阶层上升’、‘阶层跨越’——这是‘励志故事’的重要组成部分。”陈直在《海德格尔导论》的新书分享活动中说。

铸刻文化主编陈凌云希望陈直在“本质性生存”之外,能多包容些各种各样的“非本质性的生存”,“当然,他坚持自己也很好。”

发自:杭州、石家庄、上海

责任编辑:周建平

陈直 图/沈煜

陈直 图/沈煜

“崩溃”

在我们见面前,陈直刚刚经历了一次“崩溃”。

“我感到沉重,至少目前不太适合采访。”在约定采访的前一晚,他忽然要求取消会面,在微信上留下了如上解释。

两天前,一家以流量著称的视频自媒体刚刚上线了有关他的视频短片《90后农民工意外走红:“他是中国的一个奇迹”》。这是他第一次出镜接受采访。他承认自己对此非常看重,等剪辑完成的短片最终推送后,他几乎刷了下面每一条留言和评论。然后,他崩溃了。

有人批评他对妻子态度冷漠;有人指责他只顾自己读哲学,不懂得赚钱养家,让母亲和妻儿受苦;有人吐槽他里面说的一些话;还有各种完全没有来由的恶言恶语。

深夜里,他在微信上倾吐着自己的苦恼和受伤——他后悔让妻子出镜,“她不应该受到那样的批评”;他懊悔自己不会说话,可能造成了“得罪”和“冒犯”的后果;对于因为自己的个性、缺乏赚钱能力导致的种种社会性困境,他感到了一种无力改变的绝望。

等我们见面时,陈直的情绪已经从这场风暴中基本平复下来,看上去平静、安稳。

他向我承认:意外出名、被公众看见,总体而言给他带来的影响是积极、正面的。他也认同:大多数读者、网友对他是善意、支持的。然而,正是那些占少数的批评、指责乃至恶意中伤的毒刺,以冷不丁的方式扎进了他的心里。

“我觉得陈直身上还是有一种积极的力量,我觉得这是哲学带给他的。”得知采访如期进行后,铸刻文化的主编陈凌云颇为欣慰。2024年5月,铸刻文化出版了陈直翻译的《海德格尔导论》一书。

理查德·波尔特的《海德格尔导论》被认为是英语世界的海德格尔研究名著

理查德·波尔特的《海德格尔导论》是英语世界的海德格尔研究名著

一桩哲学意义上的公共事件

陈直1990年出生于江西省赣州市会昌县的一个农村。2021年11月7日,这个热爱哲学的年轻人在豆瓣社区“海德格尔小组”上发了一个帖,说自己是一名农民工,翻译了理查德·波尔特的哲学专著《海德格尔导论》,想联系出版社出版,并询问是否可以以此证明同等学历入读大学。几日内,这个帖子迅速成为豆瓣热帖,豆友们积极回应,多位大V在网上评论、转发。媒体随后跟进,腾讯新闻谷雨实验室以《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》为题采访报道了他,这篇文章迅速成为阅读量10万+的网络热文。

在公共舆论空间,主流媒体、各方人士随后展开了一场关于农民工身份和哲学的热烈讨论,有媒体称陈直为“工厂里的海德格尔”。

世界是平的。拥有全球知名度的“明星哲学家”斯拉沃热·齐泽克从一位中国B站up主那里得知了陈直的故事。2023年,他在其出版的新书《自由:无法治愈的疾病》的序言里热情洋溢地赞美陈直,顺道抨击了海德格尔的“黑历史”,批判了资本主义对人类的异化。

“我们应该庆祝像陈直这样的奇迹——他们证明了哲学不仅仅是一门学科,哲学可以突然中断我们日常生活的进程,让我们产生困惑……今天,我们应该说:让一百个陈直研究哲学——只有这样,我们才能找到摆脱我们不幸困境的出路。”

等到2024年5月《海德格尔导论》出版,这位“哲学界摇

登录后获取更多权限

立即登录

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}