郑异凡 | 忆自学成才的史家闻一

苏联解体前后开始陆续公布保密档案,有心人沈志华决定自费去搜集档案,约了几个人去了俄国,其中一位关键人物就是闻一,因为闻一精通俄语,进档案馆,同俄国学者打交道,请他们帮助复印档案,这些工作都需要闻一去沟通。

责任编辑:刘小磊

本文作者与闻一(图右)、冯玉军(图左)。

闻一是我四十多年的老友,从上世纪80年代初我们相识,一直保持联系。

他学的是俄语专业。俄语专业对苏联史应该说并不熟悉,最多也就是学了点《联共(布)党史简明教程》。但是他进入历史学界,从事苏联史的研究,在将近半个世纪的时间里,取得了丰硕的成果,成为知名的苏联史专家。在史学界这样从外语专业转向史学研究并且颇有成就的,并不多见。像我们中央编译局有大量的外语人才,其中也有转向研究的,成功的不多。这是因为所受的专业的训练不同,并不奇怪。

闻一可以说是自学成才的,他的成功完全靠他自身的努力,孜孜不倦地学习钻研的结果。

1982年,中央编译局要加快《列宁全集》中文第二版的翻译校订工作。我那时正对列宁的晚期思想感到兴趣,就承担了《列宁全集》第43卷的校订工作。第43卷是《列宁全集》正文的最后一卷,这样就可以把翻译和研究结合起来。我们过去学习列宁的思想,很少涉及苏共执政以后列宁的思想发展变化。我的想法得到编译局副局长林基洲(

登录后获取更多权限

立即登录

校对:星歌

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}