Soho的中国名与实
伦敦的鼻祖Soho,昔有曾侯的“琐伙”,活脱脱画出“忙忙碌碌的店铺伙计搬运杂货”的集市情景;今有中文世界里的“苏活”“苏豪”“苏荷”,译音选字都洋气十足。但最洋气的还是不译的,而且大多数人不明所以的SOHO。
责任编辑:刘小磊
曾纪泽,清朝第二任驻英公使(1879-1885),在他的日记中对公务和家事都有记录。有关在伦敦的日常生活中,有这样一段:
(光绪六年)三月十一日,晴。饭后,与清臣久谈。偕之至琐伙集货场,纵观极久。
三月十二日,饭后,偕内人、仲妹率儿女至琐伙集,游观极久,申正二刻归。(曾纪泽《出使英法俄国日记》,岳麓书社,2008年增订本,第321页)
对应的西历时为1881年4月19日和20日,为星期一、二。“琐伙集”,是Soho Bazaar——伦敦的一个大杂货市场,坐落在西敏市(Ci
登录后获取更多权限
校对:星歌
欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。