“错把印花作青花”是走火入魔,警惕 “文化挪用”的误用、滥用

“青花”的定义无论多么宽泛都不脱于“白底蓝花”的基础特质,而茹伊印花可以有几乎无限种颜色的变化。这两条平行线各有其独特的演化历程,它们的偶尔“相交”只是视觉层面的相近与相似。

(本文首发于2022年8月25日《南方周末》)

责任编辑:陈斌

日前,“迪奥抄袭中国青花瓷”话题一度很热。有一些网友指出迪奥推出的一款餐具在造型上神似中国青花瓷,遂再度质疑其“文化挪用”。

但事实上,迪奥新餐具与中国青花瓷根本毫无关系,这起事件只是“文化挪用”已走火入魔甚至进入“牝牡骊黄”错误境地的又一佐证。“文化挪用”的定义本就模糊不清,如果再把“文化挪用”这个词本身误用,岂不自寻烦恼。查该款餐具在迪奥官网上的介绍为“为致敬茹伊印花面料品质上乘,缀有迪奥先生钟情的十八世纪经典法式图案”。

其实茹伊印花是原汁原味的法国文化,其本质在于“印花”而非“青花”,其载体也不在“瓷器”而是“布匹”。1760年,出生于南德意志巴伐利亚的法国实业家克里斯托弗-费利佩·奥伯坎普夫在巴黎西南郊外的茹伊镇(Jouy)开设一家工场,取材当地的一种厚棉布作为印花布,这就是后来鼎鼎有名的“茹伊印花”(toile de jo

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:奎因

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}