“在那个黑暗年代,他的诗里没有怨恨” :诗人尹东柱与东北亚往事
日本投降了,伪满洲国的枷锁消失了,但历史没有停下脚步,尹东柱的英灵和全勇先的足迹,依然穿梭在中日韩三国之间。
(本文首发于2021年5月27日《南方周末》)
发自:北京
责任编辑:刘悠翔
“都说人生艰辛不易/写下诗句却可以这么轻而易举/这是多么让人羞愧的事情。”
1942年6月,年轻的朝鲜族诗人尹东柱在日本写下这首《容易写成的诗》。当时他在日本立教大学留学,他的故乡中国东北和母国朝鲜正遭受着日军的蹂躏,这句诗的诗意,有些接近哲学家阿多诺在二战后的名言:“奥斯维辛之后,写诗是野蛮的。”
1943年7月,尹东柱和其表兄宋梦奎因涉嫌讨论“独立运动”,被日本警察逮捕,他的书籍、诗作和日记全被没收,《容易写成的诗》成为现今能够读到的他的最后诗作。
半个多世纪后,中国朝鲜族作家、诗人全勇先第一次“听”到了尹东柱的诗。全勇先不认识朝鲜文,却能听懂朝鲜语。1995年,他已经将近三十岁,懂朝鲜文的妈妈向他念了刊载在一本朝鲜文杂志上的尹东柱的诗,朝鲜语特有的饱满情绪和铿锵语势,与尹东柱朴素的诗句结合在一起,立刻抓住了全勇先的耳朵,让他感到震撼,“难以想象在那个恐怖年代,还有这样一位了不起的诗人。”全勇先花了三年时间,和姐姐全明兰合作翻译了尹东柱的大部分诗歌,以他的名作《数星星的夜》为书名,于2021年结集出版。
“我/无忧无虑/仿佛能数清/秋天里所有的星星……一颗星关于追忆/一颗星关于爱情/一颗星关于冷清/一颗星关于憧憬……”
这是写于1941年深秋的《数星星的夜》。
1944年,尹东柱被日本京都地方裁判所判处两年有期徒刑,关押在日本九州的福冈监狱。在监狱里,尹东柱和宋梦奎遭受了非人的折磨,他们被用于日军的人体试验,体内被注射了某种不明液体,面容脱相,骨瘦如柴。1945年2月16日,日本战败的黎明前夕,尹东柱死于福冈监狱。
2021年五一档,由全勇先编剧、张艺谋执导的电影《悬崖之上》上映了。电影里讲的老东北的故事、全勇先自己家的故事和尹东柱的故事,三者交织在一起,是一幅20世纪上半叶东北亚历史的大画卷。
登录后获取更多权限
网络编辑:陈玲玲