这里代表了美国的现在和变化
这一天,美国人投下选票,选择他们的领导人,也选择关乎社区民生的法案。这一天,美国人选择了变化。
责任编辑:邓科 李小鸣
一名美国驻华外交官曾向南方周末记者建议,一定要去斯克兰顿看看,这里曾经为共和党“占领”四十多年,如今,因为希拉里和拜登的瓜葛,这里可能倒向民主党。
“我们不要奥巴马”
“我们不要奥巴马!”10月30日上午,奥巴马的一个办公室被女人和老人围上了。5摄氏度的寒风中,一群人呼喊着口号,高举的标语牌上印着胎儿照片,旁边一行字是:“天主教徒反对堕胎。”
这是宾西法尼亚州 (简称宾州) 小城斯克兰顿(Scranton),在激烈的竞选战中,宾州是“战场州”,而斯克兰顿成为双方短兵相接的战场。
这是一场对峙——奥巴马的志愿者们在竞选办公室忙忙碌碌,抗议者们围在外头。一个年轻人加入抗议的队伍,接过标语牌喊起了口号。“我们过去八年有一个极端保守的布什政府,现在又面临一个极端解放的奥巴马。奥巴马如果当选,对美国会是一场灾难。”
奥巴马竞选办公室里的气氛有点紧张。接待人员对记者来访起初十分热情,但看到记者找抗议者攀谈,立刻换了脸色:“有事请找新闻官,另外请站到办公室外面去。”
斯克兰顿位于宾州东北部,距纽约两个半小时车程。这个美国工业革命时期的煤炭工业重镇,从上个世纪初起接受了大量东欧移民,是美国中部典型的白人蓝领工人社区。
当地《时代论坛报》记者鲍里斯(Borris)告诉南方周末记者,自上世纪30年代罗斯福时代开始,当地人感谢罗斯福给了他们工作,开始支持民主党,但上世纪80年代起,当地人先后又倒向了共和党人里根和布什。
今年的情况颇是特别——民主党副总统候选人拜登的老家在这里,希拉里·克林顿父亲的老家和埋葬地也在这里。今年10月,克林顿夫妇和拜登回来,受到了市长和当地民众欢迎。
街上,到处都是竞选的痕迹——餐馆墙上有候选人的头像;电线杆上,有奥巴马的广告;行驶的汽车屁股上,好几个麦凯恩和佩林在微笑。
在奥巴马办公室拐一个弯,便是麦凯恩的竞选办公室,在市政厅前面的路上,是麦凯恩的另一个竞选办公室。
在奥巴马的竞选办公室里,宣传材料堆得到处都是。里面一排排桌子上放着一排电话,铃声此起彼伏,志愿者们排排坐,拿着电话单挨家挨户拜票。
“办公室、桌子和椅子、电话和电脑,都是租借的,有一些是志愿者捐献的。”新闻官奈特·泰勒
登录后获取更多权限