文明解码 | 一个母题之下的百变木兰
安徒生笔下,中国皇宫里的宫女们喝着咖啡,可以和朝臣一起活动,这是欧洲“中国风”展示出来的中国
(本文首发于2020年9月17日《南方周末》)
责任编辑:陈斌
“你大概知道,在中国,皇帝是一个中国人,他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的。这位皇帝的宫殿是世界上最华丽的……”这是安徒生的童话《夜莺》的开头,看得出,童话对中国并无恶意,但和真实的中国没什么关系。
看真人版《花木兰》电影,很自然就想起了这个童话。安徒生笔下,中国皇宫里的宫女们喝着咖啡,可以和朝臣一起活动。这是欧洲“中国风”展示出来的中国。几百年过去了,西方人对中国的想象,还真是有惊人的稳定性。
但是,过多指责电影的细节不符合中国的历史,比如说花木兰的故事是北魏的,电影里哪些地方不符合北魏的时代特征,这就没必要,更不厚道。——毕竟,中国人自己讲述木兰故事时,也从来不讲究这个,处理木兰的信息时,往往非常随意。
有研究者搜集整理过有关
登录后获取更多权限
网络编辑:邵小乔
欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。