南桥评张惠雯《在南方》| “融入主流”之后

张惠雯的风格,有点像约翰·契弗。只不过一个是写普通美国人,一个是写普通美国华人。她看过不少经典作品,起点颇高,作品不靠迎合与猎奇取胜,而是稳扎稳打地写中产华人的生活。

责任编辑:刘小磊

2020年9月4日上午,第五届华侨华人“中山文学奖”线上颁奖仪式在广东中山举行,获奖者之一是张惠雯,其获奖作品是《在南方》(北京十月文艺出版社,2018)。评委们对她和作品的评价是:“张惠雯是近年来令人瞩目的海外华文作家,她对情绪的精准把握和对场景的精确书写让人过目难忘。几近完美的小说技术,使得她的小说具有教科书般的示范意义,也让她成为一个让人尊敬的小说家。《在南方》收录了张惠雯11个具有美国南方生活背景的短篇小说,展现了移民生活的多个侧面,这是一部开放的、具有国际意识的优秀作品。”

海外华人,带着各自出国年代的鲜明印迹,闯荡海外的江湖。如北岛所言,中文是大家唯一的行李。脱离了母语文化,大家就如同文化活化石。如今网络发达,接触国内信息不难,但多通过文字阅读,渠道有限,缺乏电视、电台的立体轰炸,后来发生的事,涌现的人,流行的歌,都渐渐陌生。有人说起来,也觉得是雾里看花。在海外办个家宴,一唱卡拉OK, 就基本上可以判断出什么人什么时候出的国,误差不超过三五年。

作家们也层次分明,有深刻的时代烙印。来自大陆的作家中,最早流行的是老一代充满伤痕的回忆,尤其是“文革”和政治运动的红色回忆,这包括严歌苓。它们也符合西方世界对于中国的想象,所以这类作品不少。多了也就成了大路货,无论是出中文还是英文作品,读起来都是类似的味道。然后,我们看到一些《北京人在纽约》电视里所描

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:梁淑怡

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}