英文的“康熙”指的是陶瓷?丨语词究竟

这两部英语语文词典的颠峰之作都收录了“康熙”,不过令我们讶异的是,康熙给英语世界留下的印迹和影响,居然都集中在中国陶瓷,而不是许多人想当然的字典。

责任编辑:朱又可

《康熙字典》 (新华社 宋文/图)

《新华字典》是中国大陆中小学生和教师的必备工具书之一,是几代人学习历程的记忆纽带。《新华字典》曾于2016年获得两项吉尼斯世界纪录,成为世界上“最受欢迎的字典”和“最畅销的书”。英文《维基百科》(Wikipedia)的“畅销书列表”(List of best-selling books)也基本反映了这个事实,惟数据稍嫌陈旧滞后。

放在全球的舞台上与性质近似的语文工具书相较,《新华字典》更是一枝独秀,以惊人的幅度超越两本最畅销的英语词典,即美国的《韦氏大学词典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)和英国的《牛津高阶学习词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)。

《新华字典》的成就傲人,然而许多人或许有所不知,“字典”的名称却是始于清康熙年间的1716年,出现在张玉书、陈廷敬所主编之《康熙字典》。

康熙是清圣祖爱新觉罗·玄烨的年号,康熙帝是中国历史上在位最久的皇帝。不仅在中国,放眼世界,也是评价最高的君主之一。

康熙在文化事业方面,敕令组织编纂了许多规模庞大的重量级图书,许多成果的影响力历三百年不坠,持续至今,如《康熙字典》《古今图书集成》《全唐诗》《佩文韵府》。其中,冠上康熙之名的《康熙字典》,更是把中国的辞书推向一个历史的高峰,“字典”的名称,也由三百年前书名里的创新,成了如今现代汉语的标准词语。《康熙字典》对汉语语言和辞书编纂的贡献,功不可没。

我从事英语词汇与英语词典的研究,本

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:柔翡

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}