话剧《长恨歌》粤语版来了,原著粉会焦虑么

6月23日-24日,由香港著名导演高志森亲自执导,《金锁记》原班人马全新打造的粤语版话剧《长恨歌》将登上广州大剧院的舞台,并由香港话剧女王焦媛饰演女主“王琦瑶”一角。

责任编辑:谢晓

王安忆曾获得“茅盾文学奖”的作品《长恨歌》被改编成粤语版话剧,由香港著名导演高志森执导,香港话剧女王焦媛饰演王琦瑶。这部作品再次被搬上舞台,并由《金锁记》原班人马倾力打造,观众的期待程度可想而知。(资料图/图)

6月23日-24日,由香港著名导演高志森亲自执导,《金锁记》原班人马全新打造的粤语版话剧《长恨歌》将登上广州大剧院的舞台,并由香港话剧女王焦媛饰演女主“王琦瑶”一角。《长恨歌》原著是著名女性作家王安忆的作品,作品在2000年曾经获得文学界的最高殊荣“茅盾文学奖”。2003年初,由苏乐慈导演、赵耀民编剧的话剧《长恨歌》在上海首演便引起极大的关注。

15年过去,高志森导演再次把《长恨歌》搬上了舞台。是什么样的契机让他重排《长恨歌》呢?已经经典化的《长恨歌》还可以推陈出新吗?老上海女性王琦瑶还能引起观众的共鸣吗?带着这些疑惑,南方周末对高志森导演和王琦瑶扮演者焦媛进行了采访。

《长恨歌》剧照(资料图/图)

光影与舞台的碰撞:具有电影感的话剧

高志森显然没有意识到自己的香港身份对于改编一部上海题材话剧的争议性。这次,他基本沿用了十五年前的话剧剧本。他自言希望实现一个疯狂的想法,“我作为一个电影导演,希望这个话剧能够用一种比较好的,有电影感的手法去表达。”

高志森曾经拍过许多家喻户晓的喜剧,如《家有喜事》、《开心鬼》;也拍过文化气息浓厚的电影,如《我与春天有个约会》、《南海十三郎》。这些年他一直在话剧里尝试电影的拍摄手法。

电影与话剧虽然同为艺术表现的一种形式,但毕竟是不同的艺术门类。怎么让话剧具有“电影感”?在《长恨歌》话剧中我们会看到表现中有什么样的不同呢?

《长恨歌》剧照(资料图/图)

高志森谈到这个问题时,他概括了四个方面:

时间更短。时间是两个小时八分钟,连着中场休息和谢幕。这个时间段更符合观众的观影习惯。整个剧的节奏重新调了一下。

空镜头的使用。整部剧是无间断的,转场了、黑灯了、要换布景了、演员要换服装了都不会间断,并且用空镜头进行场景填充,让观众感受到落花流水、人生百态,这些只有在电影才能产生的体验。

《长恨歌》剧照(资料图/图)

多角度呈现。我们有场戏是弄堂的家,同一个景大概有六场戏,但是六场戏的景都是不一样的。就好像家里放了不同的的家具,从不同的角的镜头看过去,家里的呈现都一样

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:邵小乔

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}