-
除了China,“中国”还有哪些英文名?【语词究竟】
台湾有人建议,“中央研究院”的英文名称AcademiaSinica容易引起国际上的混淆,让人误以为是北京的中国科学院。她建议把Sinica改为Taiwanica,采用AcademiaTaiwanica的新名,如此才能彰显台湾的身份,以正视听。 -
春日夜访北窗下,怀张师秀亚先生(1919-2001)
此信虽是用自来水笔写的,但运笔指转腕使,流利畅快,字体大小相间,宽窄呼应,或连或断,顿挫有致,文不加点,一气呵成,当是用意之作。可见老师从少女时代,就留意书法,勤练行草,没有二三十年的功力,随手提笔,焉能臻此! 老师别出新裁,选用了一页印有“咬了一口的吐司”图案的信笺,上有英文名谚:Man does not live on bread alone(人不只靠面包而活)。暗示艺术与美,在生活中不可或缺。图案英文、信札内容与我的画展,三者对照,涵义无穷,风流可以直追晚明尺牍,逸趣让人遥想晋唐法帖。 -
名字,不正是父母给你的另一个礼物吗?
2017年2月初,哥伦比亚大学的不少中国留学生发现,贴在宿舍门口的汉语拼音门牌被撕了,而用英文名的学生则“幸免于难”。 -
郑观应创立了兴中会?
孙中山在英文回忆中提到The Young China Party时,用的字眼是“join”(加入,投身),如果这个The Young China Party就是兴中会的早期英文名称,那么,它显然不是孙中山创办的。种种迹象表明,郑观应很可能才是这一组织的创办者。 -
邵逸夫的生存之道
邵逸夫一生的丰富和矛盾首先体现在名字上。他曾不止一次解释为希望“安安逸逸度过一生”,但英文名却是意思截然相反的“Run Run Shaw”。邵逸夫曾不止一次公开表示,他只是生意人,对于政治不感兴趣。“这可能是他能够在香港和内地都德高望重的原因之一。”卓伯棠说。 -
【电视】灿烂的单身生活
《不结婚》的英文名翻译过来是“灿烂的单身生活”,春子(天海佑希)和千春(菅野美穗)从不同目的出发,却指向同一个“不结婚”结果的过程中,你可以看到一些轻松可爱的启发,然后继续保持生机盎然,不管你是否结婚,是否想结婚。 -
疯癫鸟叔
《江南Style》其实也不比《最炫民族风》蹿红得更快。不过这次,这位大名朴载相、英文名PSY、外号“鸟叔”的韩国胖大叔红得范围更大,一不小心就世界闻名了。 -
贪睡的理由
嗜睡发作的英文名叫Narcolepsy,跟失眠、梦游齐名,是那些与睡眠有关、症状常见、成因却神秘无比的疾病的一种。 -
跨界人 需要跨界车
跨界车,英文名叫Crossover,其车型最早是轿车与SUV的“混搭”,如今已逐渐发展成为轿车、跑车、SUV、MPV等车型的任意交叉组合,它突出展现了新一代汽车所追求的舒适性、运动性、实用性、 豪华性和多功能性。跨界,是潮流,是时尚,也是一种生活哲学。跨界人需要跨界车。 -
雅虎宣布杨致远将离职
北京时间11月18日早9时,据国外媒体报道,雅虎今天宣布,CEO杨致远同意在董事会找到继任者后辞职。雅虎董事长罗伊·博斯托克在声明中称:“杰瑞(杨致远英文名)和董事会就权利交接的时间进行了沟通,一致同意目前已到将CEO职位交接给新领导人的时机,他将带领公司进入下一个阶段”,“我们对杰瑞在出任CEO的18个月里所作出的诸多贡献表示感谢,我们也欣慰地得知,他计划继续担任公司核心高管和董事,并将积极参与公司事务。”雅虎表示,杨致远将恢复“雅虎酋长”一职。