-
从非洲法郎到维和驻军:法国如何维持在法语非洲的影响力
法国政府在“法语非洲”和“非洲法郎区”下的这盘大棋,当然是考虑到法国利益。但这已不再是两个世纪前“殖民主义”那老一套,而是“后殖民主义”时代的一种新安排,法国一方面维持了在这些地方的影响力,但另一方面也要出钱出力出信用,一些国家不愿意这样跟法国玩了,法国也得乖乖退出,所以法国总体上是“大哥”或“共主”的角色,有小弟不鸟这个“大哥”或不认这个“共主”,法国也没法像过去那样用强。故而我们要以新思维、新观念、新方法去审视与研究这一现象。 -
01:31
饶宗颐:万古不磨意,中流自在心丨那年今日
1917年8月9日,饶宗颐生于广东潮安一个儒商之家。据他说,家里曾是当地首富。父亲为他取名“宗颐”,是期望他学习儒学宗师周敦颐。他没有辜负期望,成为了集学术、艺术于一身的国学大师。学术界有“南饶北钱”(钱钟书)和“南饶北季”(季羡林)的说法。饶宗颐精通甲骨文、古文字学、上古史、艺术史、诗词学,乃至书画音律,至百岁高龄仍笔墨挥洒不息。他还通晓英语、法语、日语等多国语言文字,出版著作六十余部,著述3000万言,代表作有《殷代贞卜人物通考》《词集考》《敦煌书法丛刊》等。这些成就,离不开他“万古不磨意,中流自在心”的人生观,要先立德、立品,再做学问、做艺术。他为人低调谦和,面对“大师”的光环,他说:“呵,大师?我是大猪吧。”(潮汕方言“大师”与“大猪”谐音)。2018年2月6日,饶宗颐于香港逝世,享年101岁。 -
米兰·昆德拉的文学遗产是什么?
“一个好的作家,不仅是用故事激起一时的共鸣或感动。” 语言的多样性给米兰·昆德拉提供了另一种可能——因为即使用法语写作,他思考的仍是他的精神家园问题,只是用另一种书写方式对人的存在展开思考。“实际上到最后,他还一直希望自己用捷克文来翻译他的作品,再回到他的故土。” -
01:59
十年来,那些从高薪榜单消失的专业
通过整理麦可思2013年至2022年这十年发布的《中国本科生就业报告》发现,应届本科生毕业半年后平均月收入前十的榜单中,软件工程专业和网络工程专业年年在榜。紧随其后的是计算机科学与技术、信息安全和信息工程这三个专业,均上榜9次。 建筑学或许是跌落“神坛”最快的专业,2013年曾高居榜首,次年跌落到第五名,此后就再也没上榜过。审计、经济、金融、城市规划和电子商务是落榜最快的专业,它们仅在2013年上榜一次。法语专业是榜单中唯一一个小语种专业,共计上榜5次,不过在近三年也跌出了前十。 这些数据毕竟是总体性的,从个人角度,还需考虑得更仔细全面。一般而言,各行各业中都是资格越老,薪酬越高。比如,年轻医生最初毕业几年工资都不高,年轻律师更是如此,但随着工龄积累,其收入上升得非常快。而计算机、程序员等引领性行业起薪很高,但薪酬在时间上的分布也相对平缓。 其次,是各行业在薪酬结构上的不同。比如制造业,从底层到高层,其工资差异相对平缓。但在金融行业,薪酬结构则非常陡峭,管理层与新员工之间的薪资差别非常大。 纵览十年高薪专业榜会发现,所谓的冷门与热门从来都是相对的,起薪的高低也不是永远一成不变。你认为,未来哪些专业会成为热门专业呢?来说说吧。 -
愚人节:来源未知的奇特节日,与“臭鱼”有什么关系?
愚人节真正的起源,或许就藏在它的名字中,法语叫poisson d'avril(意思是“四月的鱼”),这个称呼最早可以追溯到1508年的一首诗,这可能也是法语第一次提到愚人节。虽然“四月的鱼”听上去很像一个中文谐音梗,但它确实和鱼息息相关——据说欧洲各国传统上习惯在4月1日开始捕鱼季节,人们为了庆祝休渔期结束,就将一条真正的鱼偷偷地挂在被捉弄者背后。如果受害人没有第一时间注意到,让鱼肉变质发臭,他就会沦为笑柄。 -
ChatGPT进军翻译业:狼来了吗?
译员陈萱觉得,ChatGPT能够承担简单机械、重复部分较多的文本翻译工作,甚至可以翻译一些科幻小说。但一旦涉及文学性强的翻译,ChatGPT就捉襟见肘了。 高大玉回忆,她曾有一位法语专业的朋友,在了解到谷歌翻译的能力后,重新选择了学业方向,去法国读了商科,回国后便从事咨询工作,彻底离开了语言行业。 2019年开始,Ivy主要接来自海外翻译公司的订单,80%都是译后润色的工作。而到了2020年后,Ivy发觉,国内的译后润色订单也越来越多。 (本文首发于2023年3月23日《南方周末》) -
“三体”用法语怎么说?专访《三体》法文版译者关首奇
陈楸帆的长篇小说《荒潮》即将出版法文版,由关首奇翻译。“值得提的是,小说是一家法国大出版社刚成立的‘科幻小说系列’的第一本书,难得是一本中国小说而不是美国或法国小说。” -
法语跟英语“争天下”,到底在争什么?
“现在只有 1% 的欧盟人口以英语为母语,而法语是许多成员国的第二语言,是时候让法语成为欧盟第一工作语言了。” -
法国中小学校是怎样开展语文教育的?
仔细观察法语中学课本就可见到:他们的课文全都是名家原文,这就保证了语言文字的质量与水准,也保证了学生们对过去经典文字的理解与把握。 -
法语是“最美最精确”的语言?
所谓的“最美最精确”是法国人的自我文化认同和民族自豪感,这可能是所有曾经辉煌的民族最隐秘的情绪 (本文首发于2021年2月25日《南方周末》)