【2011年秋季图书观察】再补一堂宪法学课
近些年,受各类“律政剧”的影响,与美国最高法院和彼岸“热点案件”相关的图书,开始成为畅销书榜单上的新宠。
责任编辑:刘小磊
【法政篇】
受题材限制,能够进入公共阅读领域的法政类图书,尚为数不多。近些年,受各类“律政剧”的影响,与美国最高法院和彼岸“热点案件”相关的图书,开始成为畅销书榜单上的新宠,如《风暴眼:美国政治中的最高法院》、《九人:美国最高法院风云》、《最高法院的阵形:最高法院中的新右翼集团》、《批评官员的尺度:〈纽约时报〉诉警察局长沙利文案》,等等。
《论自由》
算上新近出版的孟凡礼译本(广西师大出版社,2011年8月),约翰·密尔的《论自由》一书,已经有九个中文译本。能被诸多学者反复翻译,本身就说明这本经典的价值。问题是,已拥有严复、许宝骙等译本的读者,还有必要阅读2011年的新译本么?
答案是:很有必要。因为译著的价值,与译者对原著的领悟程度、对原意的传达能力有密切关系。《论自由》是一本19世纪的小册子,表面讨论的是思想、言论、个性自由的重要性,核心思想却是如何节制公权,防范“多数人的暴政”,这也是严复将Liberty译为“群己权界”的原因。美国最高法院近百年来关于言论自由的判例,就大多包含对《
登录后获取更多权限
网络编辑:方亚
欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。