在陌生的环境里生活

如果俄罗斯没有发生变革,如果纳博科夫还住在那里,如果小说在那里出版,《玛申卡》将带给作者《洛丽塔》在三十年后带给他的一切:荣誉和财富

责任编辑:马莉

少年弗拉基米尔·纳博科夫,手中拿着关于蝴蝶的书。他这样描述自己:“从1908 年起,我就对所有欧洲最好的蝴蝶专家了如指掌。”

如果俄罗斯没有发生变革,如果纳博科夫还住在那里,如果小说在那里出版,《玛申卡》将带给作者《洛丽塔》在三十年后带给他的一切:荣誉和财富。批评家热情洋溢——“一位新的屠格涅夫诞生了。”他们中间最优秀的艾肯瓦尔德欢呼道。尽管纳博科夫倾心文学,流亡却不能养活一位作家。与德国乌尔斯坦出版社的合同只不过又让他换上了新衣,并且能够度假罢了。除此之外,纳博科夫一家的生活还是捉襟见肘,和玛申卡家的生活情况差不多,还是靠教俄语和英语课谋生。纳博科夫已经投入到一部新的小说《国王、王后、侍卫》的写作中,1928年6月完稿,9月23日出版。同是乌尔斯坦出版社购买了版权,让这对年轻夫妻手头稍微宽裕一点,还一起到巴黎小住,到比利牛斯山和布鲁去捕蝴蝶。对这部新作,批评界很吃惊,也有些保留。

流亡和移民生活的颂扬者刚刚诞生,似乎就放弃了

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:莫希

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}