诚实的政治,清晰的语言

含混的语言、空洞的文体往往和冠冕堂皇、闪烁其词的骗术相辅相成

责任编辑:蔡军剑

含混的语言、空洞的文体往往和冠冕堂皇、闪烁其词的骗术相辅相成

上个月,美国《纽约时报》著名专栏作家维廉·沙费尔(Wiliam Safire)去世。沙费尔出过许多小说、政治著作,曾获普利策奖,被认为是一个极具影响力的保守派专栏作家。但他最大的思想遗产,恐怕是他为《纽约时报》语言专栏所写的文章。其中有不少对语言的社会、政治意义的独特见解。

就在他去世前几天,我还在课堂上引用过他的一篇题为《不要这么写》(Neverism)的文章。这篇构思巧妙的文章包括了45个句子,每个句子都是一个包含某种语法、句法、用法错误的陈述,而这个陈述所说的又正是这个错误。这些错误都是以英语为母语的使用者常犯的,不过只要留心,也还是可以避免的。例如,Don't use no dou

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:瓦特

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}