刷脸时代,这“脸”真丢不起
滞后性是法律的天性,刷脸时代呼啸而来,各国立法部门纷纷作出反应,查漏补缺,完善制度,立法思想不同,具体规定也相应不同。更早之前,美国旧金山市地方立法机关以8:1的票数比,通过了一部新法令:禁止当地任何政府机构使用人脸识别技术。
责任编辑:陈斌
滞后性是法律的天性,刷脸时代呼啸而来,各国立法部门纷纷作出反应,查漏补缺,完善制度,立法思想不同,具体规定也相应不同。更早之前,美国旧金山市地方立法机关以8:1的票数比,通过了一部新法令:禁止当地任何政府机构使用人脸识别技术。
日前,“视频换脸”应用ZAO一夜爆红,服务器一度瘫痪。用户登录上传个人高清头像,即可用自己的脸替换明星,成为各种影视剧片段的主角。
说来新鲜,其实技术门槛并不高,代码开源。有人走歪门邪道,用这项技术定制不雅视频,满足一些人的恶趣味,收费不菲,已然形成黑产。
ZAO的创业团队出身陌陌,都是见过世面的人,但这两天大起大落的心路历程,想必他们从未体验过:
起初,必然喜出望外。几乎未作任何推广,纯靠社交传播,就实现了爆炸式拉新,能不高兴吗?眼下,移动互联网人口红利殆尽,获取一个新用户需要十几二十块钱的成本,这样的效果,别人花几千万也未必能达到。
而后,他们开始焦虑。越来越多的用户涌入,服务器准备不足,很快就撑不住了。有技术宅算过,如果热度不减,要想hold住全场,每天仅服务器成本一项,就需投入50
登录后获取更多权限
网络编辑:解树 校对:胡晓菲
欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。