“现代玄奘”徐梵澄受到鲁迅什么影响?
如果说出关于徐梵澄的关键词,至少有这些:鲁迅、毛泽东、尼采、数门语言、33年、精神哲学等。
责任编辑:戴志勇 实习生 李玫琦
(本文首发于2017年11月9日《南方周末》)
如果说出关于徐梵澄的关键词,至少有这些:鲁迅、毛泽东、尼采、数门语言、33年、精神哲学等。
他1928年在复旦就与鲁迅交往,受鲁迅之命赴德学习,翻译。一生接续先生的精神,在德国留学期间帮鲁迅收集版画,又受鲁迅之命翻译尼采著作,是中国翻译尼采的第一个人。而毛泽东是他在长沙新式修业小学的地理老师。徐梵澄毕生翻译并阐释印度哲人室利·阿罗频多(Sri Aurobindo)汗牛充栋的著作(徐译的《神圣人生论》由商务印书馆出版)。
徐梵澄从1946年到印度泰戈尔大学任教到1979年回国,共在印度33年。他在阿罗频多静修院近30年时间,有位“神圣母亲”十分关心徐梵澄,专为其设华文研究部,给他提供一个单独住宅用以作画,在生活和译著事业上给予极大支持。徐梵澄精通数门语言:中、德、法、英、梵文,写、译皆可……
前些年有台湾和大陆朋友给我推荐徐梵澄,于是买了他的文集,厚
登录后获取更多权限
网络编辑:周凡妮
欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。