我的2014年书单
2014年,专家学者们的书单有哪些?
责任编辑:刘小磊
1、罗丰 宁夏文物考古研究所研究员、所长
《两河流域:从农业村落走向城邦国家》,杨建华著,科学出版社,2014
真的,中国人关心域外的兴趣极为有限,尤其是距离我们遥远的古代,即使它是两河流域。这本严肃的考古学著作或许是这种关怀的开始。
从19世纪中叶开始,西方考古学家涉足两河流域,大量布局完好的农业聚落、墓葬和手工业遗迹被发掘。这些都为著者研究两河流域从农业村落到城邦国家形成的发展过程奠定基础,据此构建出中国学者熟悉的考古学文化时空框架。进而讨论社会组织、丧葬习俗、艺术、宗教及记录和文字、传播,并对其在文明起源中的相互关系、社会结构进行了总结,展现出中国学术界的兴趣取向。
《权力的毛细管作用:清代的思想、学术与心态》(修订版),王汎森著,联经出版公司,2014
依我个人的阅读经验,读完一部与专业无关、长达六百多页的皇皇巨著,显然需要有点耐心,当你读完之后,回头再来看,这种耐心的付出是值得的。
清代初年,业已完成统一中国的满族统治者,却由于不安全感带来空前的政治压力,这种不安会传导到社会的方方面面。选择什么样的材料作为讨论问题的基础,是研究者要费心考量的。我们不得不敬佩著者领导议题和发掘史料的能力,在一些原本不太重要或没人关注的资料中,王汎森引导我们看到清代思想、学术及读书人心态所产生的细微变化,以及权力如何渗入细微空间甚至人们的日常生活。在这一过程中他所展现出的叙述技能是巧妙而成功的。
《黑毡上的皇帝》,罗新著,海豚出版社,2014
几个大汉将包裹在黑毡里的继承人高高举起,大声地叫喊几声,然后这个人就成了皇帝,这一幕是延续近千年的游牧帝国选举皇帝的最后仪式,你信吗?反正我是有点相信。
如果考证像侦探小说一样引人入胜,那么增加的不光是读者群,还有研究者的想象力。将一些看似没有任何联系、仅是只言片语的零星史料,透过彼此有效的互动,甚至制造冲突,呈现给我们的是阿保机在践行自己的誓言时离世。罗新告诉我们,游牧皇帝的登基或死亡都隐含着巨大的政治秘密。
2、王晓渔 同济大学文化批评研究所副教授
《法兰西诗选》,[法]波德莱尔等著,胡品清译,上海三联书店,2014
中学时代被杨朔、刘白羽们包围,台湾作家胡品清带来的清新之感,至今难忘。1976年,她翻译的《法兰西诗选》在台湾首版,经过38年终于漂洋过海。诗歌翻译最为困难,要对两种语言熟悉如母语,又要有诗歌的经验。胡品清是一位理想的诗歌摆渡人。她的译作具有古典的现代感,“之”和“的”同时出现,错落有致。她实践了她的翻译:“带着灵魂之呼吸的温暖或润湿,才是诗的语言。”(儒贝尔语)
多年以来,出版社对诗集避之唯恐不及。但这两三年,诗集的出版似乎有些复苏。2014年度,上海译文出版社的《奥登诗选》、《帕斯捷尔纳克诗全集》,重庆大学出版社的“新陆诗丛·外国卷”都让人印象深刻。
《肖像与观察:卡波蒂随笔》,[美]杜鲁门·卡波蒂著,吕奇、宋佥译,上海译文出版社,2014
卡波蒂以《蒂凡尼的早餐》和《冷血》而闻名,这本随笔像小说一样好看,却又不仅是好看。卡波蒂注重细节,以至于真实在他笔下像虚构一样,《窗中明灯》几乎让人怀疑是从小说集里逃逸到这里的。最为值得一提的是长达150页的《缪斯入耳》,讲述了1955年一个美国剧组的苏联之行。这个剧组排演的戏剧因为刻画了备受剥削
登录后获取更多权限
网络编辑:刘小珊