著名翻译家荣如德译文全集出版,曾翻译《雾都孤儿》《动物农场》

责任编辑:朱蓉婷

近年来,上海译文出版社为引导读书界、文化界更多关注经典名著背后的翻译大师,启动“名家译文全集”出版项目。今年1月上海译文出版社已出版法语文学翻译大师李健吾的《李健吾译文集》(全十四卷)。

南都记者获悉,俄语文学翻译大师荣如德的译文全集《荣如德译文集》(全十五卷)也由上海译文出版社新近出版,为该出版项目的第二套全集作品。

《荣如德译文集》共十五卷,几乎囊括了荣如德先生一生翻译的所有译著作品,横跨俄语、英语两大世界文学大陆,包括陀思妥耶夫斯基、狄更斯、奥威尔、王尔德等世界公认的经典作家,同时还有苏联时期的许多优秀作品,涉及小说、戏剧、童话故事等多种体裁。

荣如德,上海文史馆馆员,中国著名俄语、英语翻译家,主要翻译作品有索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛雷的画像》、萨克雷《名利场》、陀思妥耶夫斯基《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》等。

荣如德翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品。在本次译文集中,不仅几乎收录他翻译的经典文学作品,比如《卡拉马佐夫兄弟》《雾都孤儿》《动物农场》等,同时还有苏联时期的众多优秀文学作品,这些作品曾在特殊的历史时期对我国的文学发展产生了长远而深刻影响,但由于一些现实原因,如今这些作品已经难以被读者接触到了,因此这套译文集不仅具有极高的文学价值,同样具有极高的收藏价值和研究价值。同时,荣先生的人生充满了曲折,但是已经年过八旬的他依然保持着乐观开朗的心态,在他的自序中,他用谦虚而幽默的笔调,回溯了他一生的人生轨迹,我们可以借此领略到译文之外的翻译大家荣如德的风采。

《荣如德译文集》(全十五卷)内容包括:

第一二卷:萨克雷《名利场》(上、下);第三卷:狄更斯《雾都孤儿》,奥威尔《动物农场》第四卷:王尔德《道连·葛雷的画像》《阿瑟·萨维尔勋爵的罪行》《坎特维尔的幽灵》《温德米尔夫人的扇子》,斯蒂文森《金银岛》《化身博士》,切斯特顿《“十二真渔夫”》,西格尔《爱情故事》;第五卷:陀思妥耶夫斯基《白痴》;第六七卷:陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》(上、下);第八卷:陀思妥耶夫斯基《白夜》《普罗哈尔钦先生》《女房东》《涅朵琦卡》《小英雄》《庄园风波》;第九卷:西蒙诺夫《军人不是天生的》;第十卷:柯切托夫《叶尔绍夫兄弟》;第十一卷:田德里亚科夫《死结》《路上的坑洼》《3、7、A》《审判》《六十支蜡烛》;第十二卷:阿塔洛夫《初恋》,李别进斯基、布洛克《党的儿子》,克诺莱《护士勒妮》:第十三卷

布尔加科夫《屠尔宾一家的日子》,奥青纳雪克《公民布里赫》,连奇《训斥》;第十四卷:斯捷尔马赫《真理与歪理》,雅科勃逊《生活在城堡里》;第十五卷:伊萨克扬等《希望的旗帜》,普列木·昌德《变心的人》,卡尔娜乌霍娃《好朋友的故事》,安东诺夫《绿山谷集体农庄》,罗森菲尔德《阿尔玛斯山谷探险记》,马夫尔《小游击队员》,马丽尔若娃等《魔针》,依腊谢克《不屈的好汉们》。

(来源:南方都市报)

网络编辑:柔翡

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}