无冕的历史学家:怀念王以铸先生

依时下通行的标准,先生不是大学教授,不是“真正的历史学家”,但堪称“无冕的历史学家”。

责任编辑:刘小磊

王以铸(1925-2019)先生 (南方人物周刊/梁辰供图/图)

(本文首发于2020年1月16日《南方周末》)

依时下通行的标准,先生不是大学教授,不是“真正的历史学家”,但堪称“无冕的历史学家”。

王以铸先生是著名翻译家,古希腊古罗马历史研究专家,同时也是一名从事出版工作的优秀编辑。

我对王以铸先生的仰慕始于学生时代,我在北京师范大学攻读世界古代史研究生期间,就经常翻阅王先生翻译的阿甫基耶夫《古代东方史》、希罗多德《历史》、乌特琴科《恺撒评传》和特威兹穆尔《奥古斯都》等书。幸运的是,当我走上工作岗位、成为商务印书馆的一名编辑后,我不仅成为了王以铸先生的同行,还成了先生翻译的《喀提林阴谋 朱古达战争》等书的责任编辑。先生穿着朴素,用现在世俗的眼光来看,甚至有些寒酸,说话谦虚、平易近人,与我想象中派头十足的大学者形成了强烈的反差,这种反差更让我增添了几分对先生的崇敬之情。

王以铸先生是对我国世界古代文明史研究卓有贡献的专家,先生长期专注于世界古代文明史领域的学术翻译。先生自20世纪五六十年代开始译书,几十年来,粗略统计,已有二十余种。先生精通多个语种,其译书有译自英文的,也有译自俄、日、希腊、拉丁、德、法、西班牙文的。人们耳熟能详的希罗多德《历史》,塔西佗《历史》《编年史》和《阿古利可拉传 日耳曼尼亚志》,普洛科皮乌斯《战争史》以及《喀提林阴谋 朱古达战争》等西方古典史学经典名著均由先生首次译成中文,多部译书迄今只有唯一中文版本。

王以铸先生的翻译事业,是与其独特的工作经历密切相连的。先生幼时喜学聪慧,早年曾考入北京大学,但学校的课程无法满足他的求知欲,遂中途

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:贰东深

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}