《麦田里的守望者》作者塞林格去世

美国最重要的当代作家之一、《麦田里的守望者》作者杰罗姆·大卫·塞林格,于2010年1月27日在新罕布什尔州的家中去世,终年91岁。

美国最重要的当代作家之一、《麦田里的守望者》作者杰罗姆·大卫·塞林格,于2010年1月27日在新罕布什尔州的家中去世,终年91岁。

塞林格的文学代理Harold Ober Associate向外界发布了这一消息,“尽管去年5月他曾经背部受伤,但健康状况一直良好。今年以来,他的身体突然急转直下。在他去世前的这段时间里,他并未遭受太多的病痛折磨。”

塞林格被认为是美国“二战”以后最重要的作家之一。《The Catcher in the Rye》是他影响最大的作品。这部于1983年被引

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:风端

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

参与评论


精选评论 (17)


回复

2010-02-21

我今年26,但还记得当年读这本书的畅快与兴奋。

回复

2010-02-02

只听说他有很多情妇……

回复

2010-02-01

farewell,不错的作家,隐居高手,老帅哥。 但除了麦田外,其他的书都没耐心读下去,有机会再去翻翻。

回复

2010-01-30

请看原版

回复

2010-01-30

都说是一本好书,但我读过确感觉不怎么的,就是写作者年轻的时候的叛逆,可以理解为对当时的社会现状的披露,我看过的感觉仅仅如此简单。 但是我在网上看到这本书的书评确是不错,这让让我费解。谁能给我解释一下嘛!你们看过的感受如何。真是一本好书嘛!

回复

2010-01-29

少见多怪!中国人总喜欢贴标签——好的无敌,坏的坏尽。 牛逼的作家多了去了~ 我想重要的不是你是否读过他们的书,而是你是否读懂了他们的内涵,是否能拥有自己那一片真挚的精神!

回复

2010-01-29

影响一代青年的不朽之作,向你致敬,一路走好。怀念你……

回复

2010-01-29

麦田里的守望者看了不下十遍,现在高三虽然很忙有时还会看,这本书唤起了我骨子里的叛逆,也让我学会对拥有的一切怀抱敬畏和虔诚,很怀念塞林格

回复

2010-01-29

施咸荣翻译的非常对,南周的作者到底是怎么说的。catchers本来就有守望和捕者的意思,在文中,也有守望的意思。难不成翻译成“麦田中的棒球队捕手”吧!?这个翻译是非常正点的翻译,已经经过考虑的

回复

2010-01-29

不好意思,我看错了! 冲动

回复

2010-01-29

"1951年,他出版了《麦田里的守望者》。这部长篇的创作源于他的短篇小说《冲出麦迪逊的轻度反叛》。《冲出麦迪逊的轻度反叛》是他1941年投给《纽约客》杂志的稿件。《纽约客》的编辑当时就喜欢上这篇小说,但担心这部作品会鼓励青年学生逃课,所以压了5年,直到1946年才正式发表。" 笔误!“1946年”应该改为“1956年”!

回复

2010-01-29

看麦田里的守望者这本书一开始并不习惯,我也许是有点语言洁癖,受不了别人如此一直到底的烦躁的咒骂着,谦谦君子,温润如玉,但好书自有它的魅力,读他的人所需要的是足够的耐心,跟一个人说话,开始你可能觉得彼此谈不来,只是,慢慢听着,却发现自己遇到了一个很会讲故事的人,他把你引入他的世界,叙述烦躁外表下那不愿意妥协的真实的灵魂。

回复

2010-01-29

在我高中的时候,正是塞林格让我从浮躁中安静了下来。 类似于塞林格这样的作家,大概是真的沉浸在自己构思的世界中了吧。所以真希望他的手稿能够在他去世后快快问世。如同卡夫卡一样,成就更大的经典。

回复

2010-01-29

麦田里的守望者是愤青的书?为什么我看到的是一个纯情青年的爱

回复

2010-01-29

了不起的蓋茨比 和 麥田里的守望者 我所有反動思想的啟蒙 就當自己是憤青吧 多么慘白的名字 忘記了,還有一部《洛麗塔》

回复

2010-01-29

悼念!

回复

2010-01-29

我要再去看一遍麦田的守望者